-
1 Vasa, kleiner
—1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Vasa, kleiner
-
2 Vasapapagei, kleiner
—1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Vasapapagei, kleiner
-
3 cotorra
-
4 lorikeet
-
5 cock
1. noun 2. transitive verb1) aufstellen, (fig.) spitzen [Ohren]2)a cocked hat — ein Hut mit hoher Krempe; (triangular hat) ein Dreispitz
knock somebody/something into a cocked hat — (fig.): (surpass) jemanden/etwas weit übertreffen; jemanden/etwas in den Sack stecken (fig. ugs.)
3)cock a/the gun — den Hahn spannen
Phrasal Verbs:- academic.ru/85470/cock_up">cock up* * *[kok] 1. noun1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) der Hahn2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) der Hahn3) (a slang word for the penis.) der Schwanz2. verb1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) aufrichten2) (to draw back the hammer of (a gun).) den Gewehrhahn spannen3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) den Hut schief aufsetzen•- cockerel- cocky
- cock-and-bull story
- cock-crow
- cock-eyed
- cocksure* * *[kɒk, AM kɑ:k]I. n\cock pheasant/sparrow Fasanen-/Sperlingmännchen ntIII. vt1. (turn)to \cock one's ear seine Ohren spitzento \cock one's hat seinen Hut schief aufsetzento \cock one's head den Kopf auf die Seite legen2. (ready gun)to \cock a gun den Hahn spannen3. (express disrespect)* * *[kɒk]1. n(the) cock of the walk or roost — der Größte (inf)
2) (= male bird) Männchen nt3) (= tap) (Wasser)hahn m5) (of hat) schiefer Sitz7) (sl: penis) Schwanz m (sl)2. vt1)2) ears spitzento cock a snook at sb (Brit) (lit) — jdm eine lange Nase machen; (fig) zeigen, dass man auf jdn pfeift
* * *cock1 [kɒk; US kɑk]A s1. ORN Hahn m:cock of the north Bergfink m;cock of the wood Schopfspecht m;old cock! Br umg alter Knabe!2. Männchen n, Hahn m (von Vögeln)3. a) Hahnenschrei mb) Zeit f des ersten Hahnenschreis4. (Turm-, Wetter) Hahn m5. umg (An)Führer m:cock of the walk oft pej der Größte6. TECH (Absperr-, Wasser-, Gas) Hahn m7. a) (Gewehr-, Pistolen) Hahn mb) Hahnstellung f:at full cock mit gespanntem Hahn;8. a) (viel sagendes oder verächtliches) (Augen)Zwinkernb) Hochtragen n (des Kopfes, der Nase)c) keckes Schiefsetzen (des Hutes):give one’s hat a saucy cock seinen Hut keck aufs Ohr setzend) Spitzen n (der Ohren)e) Aufrichten n (des Schweifs)9. aufgebogene Hutkrempe10. TECH Unruhscheibe f (der Uhr)11. vulg Schwanz m (Penis)B v/t1. eine Waffe entsichern2. aufrichten, schief stellen:cock (up) one’s head herausfordernd den Kopf heben;cock one’s ears die Ohren spitzen;cock one’s eye at sb jemanden schräg ansehen;3. seine Hutkrempe aufstülpenC v/i obs einherstolzieren, großspurig auftretenD adjcock canary Kanarienhähnchen n;cock lobster männlicher Hummer2. umg Ober…, Haupt…cock2 [kɒk; US kɑk]A s kleiner Heu-, Getreide-, Dünger-, TorfhaufenB v/t Heu etc in Haufen setzen* * *1. noun2) (spout, tap, etc.) Hahn, der2. transitive verb1) aufstellen, (fig.) spitzen [Ohren]2)a cocked hat — ein Hut mit hoher Krempe; (triangular hat) ein Dreispitz
knock somebody/something into a cocked hat — (fig.): (surpass) jemanden/etwas weit übertreffen; jemanden/etwas in den Sack stecken (fig. ugs.)
3)cock a/the gun — den Hahn spannen
Phrasal Verbs:- cock up* * *(poultry) n.Hahn ¨-e m. -
6 dog
1. noun1) Hund, derdressed up/done up like a dog's dinner — (coll.) aufgeputzt wie ein Pfau (ugs.); [Frau:] aufgetakelt wie eine Fregatte (ugs.)
give a dog a bad name — einmal in Verruf gekommen, bleibt man immer verdächtig
go to the dogs — vor die Hunde gehen (ugs.)
a dog in the manger — ein Biest, das keinem was gönnt
dog-in-the-manger — missgünstig [Benehmen]
the dogs — (Brit. coll.): (greyhound-racing) das Windhundrennen
2) (male dog) Rüde, der2. transitive verb,wise old dog/cunning [old] dog — schlauer Fuchs (ugs.)
- gg- verfolgen; (fig.) heimsuchen; verfolgen* * *[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) der Hund2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) Rüde-...3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) nachspüren- academic.ru/21641/dogged">dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance* * *[dɒg, AM dɑ:g]I. ngood \dog! braver Hund!breed of \dog Hunderasse f, Hundezüchtung fbird \dog Hühnerhund mhunting \dog Jagdhund mto breed/keep \dogs Hunde züchten/haltento walk the \dog den Hund ausführen▪ the \dogs das Hunderennenthese tiny computers were \dogs diese winzigen Computer waren ein Flop\dog's dinner Schweinerei f, Pfusch m7.to make a \dog's breakfast of sth etw verpfuschen▶ you can't teach an old \dog new tricks der Mensch ist ein Gewohnheitstier▶ to be done [or dressed] [or got] up like a \dog's dinner BRIT ( fam) wie ein Papagei angezogen sein▶ \dog eat \dog jeder gegen jeden▶ to fight like cat and \dog unerbittlich kämpfen▶ to give a \dog a bad name [and hang him] wer einmal lügt, dem glaubt man nicht [auch wenn er mal die Wahrheit spricht]▶ why keep a \dog and bark yourself? ( prov) warum etwas selbst machen, wenn man jdn hat, der dafür bezahlt wird?▶ let sleeping \dogs lie man soll keine schlafenden Hunde weckento lead a \dog's life ein erbärmliches Leben führen▶ like a \dog wie ein Hund\dog food Hundefutter nt\dog hairs Hundehaare plIII. vt<- gg->▪ to \dog sb/sth1. (follow) jdn/etw ständig verfolgento \dog sb's every step jdm auf Schritt und Tritt folgento \dog sb with questions jdn mit Fragen verfolgen2. (beset) jdn/etw begleitentechnical problems \dogged our trip from the outset auf unserer Reise hatten wir von Anfang an ständig technische Probleme* * *[dɒg]1. n1) Hund mthe dogs ( Brit Sport ) — das Hunderennen
2)give a dog a bad name (and hang him) — wer einmal ins Gerede or in Verruf kommt(, dem hängt das sein Leben lang an)
dog in the manger (Brit) — Spielverderber(in) m(f)
to put on the dog ( dated US inf ) — auf fein machen (inf)
dog's dinner or breakfast (inf) — Schlamassel m (inf)
3) (= male fox, wolf) Rüde m4) (inf= man)
lucky dog dirty dog — Glückspilz m gemeiner Hundsly dog — gerissener Hund (inf)
there's life in the old dog yet —
Tom Jones, you old dog! — Tom Jones, du alter Schwerenöter!
See:→ top dog5) (TECH: clamp) Klammer f7) (inf) (= unattractive woman) Schreckschraube f (inf); (= tart) Schlampe f (inf), Flittchen nt (inf); (= unfaithful man) Schwein nt (inf)2. vt1)(= follow closely)
to dog sb or sb's footsteps — jdm hart auf den Fersen sein/bleiben2) (= harass) verfolgendogged by controversy/injury — von Kontroversen/Verletzungen verfolgt
* * *dog [dɒɡ]A s1. ZOOL Hund m2. ZOOL Rüde m (männlicher Hund, Wolf, Fuchs etc)3. pej Hund m, Schuft m:dirty dog gemeiner Schuft, Mistkerl m4. umg Kerl m:lazy dog fauler Hund;lucky dog Glückspilz m;sly dog schlauer Fuchs8. TECH eine Befestigungsvorrichtung, besondersa) (Bau-, Gerüst)Klammer fb) Klaue f, Knagge fc) Anschlag md) Mitnehmer m, Nase f13. pl sl Quanten pl (Füße)14. THEAT etc US sl Flop m, Durchfall mB v/tdog sb’s (foot)stepsa) jemandem hart auf den Fersen bleiben,b) fig jemanden verfolgen (Pech etc), jemandem treu bleiben (Glück etc)2. fig verfolgen:be dogged by bad luck von oder vom Pech verfolgt sein3. (wie) mit Hunden hetzen4. TECH mit einer Klammer befestigenBesondere Redewendungen: dog in the manger jemand, der anderen etwas missgönnt, womit er selbst gar nichts anfangen kann;the dogs of war die Kriegsfurien;not in a dog’s age umg seit einer Ewigkeit nicht;go to the dogs vor die Hunde gehen, zugrunde gehen;a) den Hunden vorwerfen,b) fig opfern,a) Pfusch(arbeit) m(f),a) etwas verpfuschen,b) für ein heilloses Durcheinander sorgen in (dat) be dressed ( oder done) up like a dog’s dinner ( oder breakfast) umg aufgetakelt sein wie eine Fregatte;lead a dog’s life ein Hundeleben führen;lead sb a dog’s life jemandem das Leben zur Hölle machen;help a lame dog over a stile jemandem in der Not beistehen;put on the dog bes US umg angeben;a) schlafende Hunde soll man nicht wecken, lass die Finger davon,b) lass den Hund begraben sein, rühr nicht alte Geschichten auf it was (a case of) dog eat doga) es war ein Kampf jeder gegen jeden,b) jeder dachte nur an sich selbst dog does not eat dog (Sprichwort) eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus;love me, love my dog man muss mich so nehmen, wie ich bin;a) er kotzte wie ein Reiher,b) er war völlig down (as) tired as a dog umg hundemüde; → day 7, hair Bes Redew, name Bes Redew, teach A 4, word Bes Redew* * *1. noun1) Hund, dernot [stand or have] a dog's chance — nicht die geringste Chance [haben]
dressed up/done up like a dog's dinner — (coll.) aufgeputzt wie ein Pfau (ugs.); [Frau:] aufgetakelt wie eine Fregatte (ugs.)
give a dog a bad name — einmal in Verruf gekommen, bleibt man immer verdächtig
go to the dogs — vor die Hunde gehen (ugs.)
a dog in the manger — ein Biest, das keinem was gönnt
dog-in-the-manger — missgünstig [Benehmen]
the dogs — (Brit. coll.): (greyhound-racing) das Windhundrennen
2) (male dog) Rüde, der2. transitive verb,wise old dog/cunning [old] dog — schlauer Fuchs (ugs.)
- gg- verfolgen; (fig.) heimsuchen; verfolgen* * *n.Hund -e m. -
7 Name, der
ошибки в склонении существительного, относящегося к смешанному типу склонения; неточное понимание и употребление слова только в качестве соответствия русскому слову имя, тогда как в немецком языке оно употребляется также в значении фамилия(des Námens, die Námen)1) имяBeim Aussprechen des Namens seiner kleinen Schwester lacht der Junge. — Произнося имя своей маленькой сестры, мальчик смеётся.
Alle fragten nach dem Namen des Neugeborenen. — Все спрашивали об имени новорождённого.
Der Name ihres Russischlehrers war Iwan Petrowitsch. — Их учителя русского языка звали Иван Петрович.
3) фамилияDie Namen der Anwesenden wurden verlesen. — Были зачитаны фамилии присутствующих.
4) фамилия, имя, отчествоEr schrieb [setzte] seinen Namen darunter. — Он подписался под этим. / Он поставил под этим своё имя и свою фамилию.
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen. — Сберкнижка выписана на его имя (в ней указаны его имя, отчество и фамилия).
Die Künstlerin tritt unter anderem Namen auf. — Артистка выступает под псевдонимом.
5) имя, кличка ( животного)Unser Papagei hat den Namen Fredi. — Нашего попугая зовут Фреди.
Dieser Hund hört auf den Namen Nero. — Эта собака отзывается на кличку Неро.
6) наименование, названиеDer Name des Medikamentes ist mir entfallen. — Я забыл название лекарства.
Ich suche das Schlafzimmer unter dem Namen "Marina". — Я ищу спальный гарнитур под названием "Марина".
Wie ist der Name dieser Stadt [dieses Flusses]? — Как называется этот город [эта река]?
Der Name dieses Landes wurde geändert. — Название этой страны было изменено.
Er belegte die Anwesenden mit den unflätigen Namen. — Он обзывал присутствующих бранными словами.
7) имя, репутация, известностьEr wolle seinen guten Namen retten. — Он хотел спасти своё доброе имя [свою репутацию].
Du hast dir einen Namen gemacht. — Ты сделал себе имя. / Ты добился известности.
Sie hat als Sängerin einen Namen. — Она известная певица.
8) (im Namen jmds. (G)) от имени, по поручению, с одобрения кого-л.Ich bitte Sie im Namen aller Anwesenden darum. — Я прошу Вас об этом от имени всех присутствующих.
Sprechen Sie im eigenen Namen oder im Namen des Direktors? — Вы говорите от своего имени или от имени директора?
Gestatten Sie mir, Sie im Namen unserer Delegation zu begrüßen. — Разрешите мне приветствовать вас от имени нашей делегации.
Итак:Wie ist dein Name, Kleiner? — Как твоё имя [как тебя зовут], малыш?
Wie war doch, bitte, Ihr Name? — Пожалуйста, повторите свои имя, (отчество) и фамилию.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Name, der
-
8 Coracopsis nigra
—1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Coracopsis nigra
-
9 parrot, black
—1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > parrot, black
-
10 parrot, lesser vasa
—1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > parrot, lesser vasa
-
11 Rabenpapagei
—1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Rabenpapagei
-
12 попугай-ваза, малый
—1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > попугай-ваза, малый
-
13 perroquet noir
—1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > perroquet noir
-
14 vasa, petit
—1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > vasa, petit
-
15 alikiyari*
(alin + sukiyari) (S) kleiner grüner Papagei, Sittich. -
16 2549
1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 2549
-
17 2549
1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa m -
18 2549
1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2549
-
19 2549
1. LAT Coracopsis nigra ( Linnaeus)2. RUS малый попугай-ваза m3. ENG black [lesser vasa] parrot4. DEU Rabenpapagei m, kleiner Vasa(papagei) m5. FRA perroquet m noir, petit vasa m
См. также в других словарях:
Flauberts Papagei — ist der deutsche Titel des Romans von Julian Barnes, der im Original unter dem Titel Flaubert s Parrot erschienen ist und 1984 für den Booker Prize nominiert wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Erzähltechnik 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Aratinga labati — Guadeloupe Sittich Zeichnung von Labat (1722). Der Sittich ist oben rechts zu sehen. Systematik Ordnung: Papageien (Psi … Deutsch Wikipedia
Guadeloupe-Sittich — (Aratinga labati) Systematik Ordnung: Papageien (Psittaciformes) … Deutsch Wikipedia
Guadeloupesittich — Guadeloupe Sittich Zeichnung von Labat (1722). Der Sittich ist oben rechts zu sehen. Systematik Ordnung: Papageien (Psi … Deutsch Wikipedia
Labat-Sittich — Guadeloupe Sittich Zeichnung von Labat (1722). Der Sittich ist oben rechts zu sehen. Systematik Ordnung: Papageien (Psi … Deutsch Wikipedia
Rodrigues-Sittich — (Psittacula exsul) Systematik Klasse: Vögel (Aves) … Deutsch Wikipedia
Wellensittich — Wẹl·len·sit·tich der; eine Art kleiner Papagei, der oft im Käfig gehalten wird … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Papageien i.e.S. — Eigentliche Papageien Hellroter Ara (Ara macao) Systematik Unterstamm: Wirbeltiere (Vertebrata) … Deutsch Wikipedia
Psittacidae — Eigentliche Papageien Hellroter Ara (Ara macao) Systematik Unterstamm: Wirbeltiere (Vertebrata) … Deutsch Wikipedia
Fiktionale Tiergestalt — Diese Liste fiktionaler Tiere enthält erfundene Tiere nach einem biologischen Vorbild in der Literatur, Kinofilmen, Comics, Fernsehserien und in der Werbung. Nicht enthalten sind sagenhafte oder mythologische Tiere (siehe dazu Liste fiktiver… … Deutsch Wikipedia
Liste berühmter Hasen — Diese Liste fiktionaler Tiere enthält erfundene Tiere nach einem biologischen Vorbild in der Literatur, Kinofilmen, Comics, Fernsehserien und in der Werbung. Nicht enthalten sind sagenhafte oder mythologische Tiere (siehe dazu Liste fiktiver… … Deutsch Wikipedia